Значит так, сразу признаюсь, что в этом вопросе не эксперт, чтобы не сказать – лопух.
К тому же, никакого увесистого этнографического материала под рукой не имею. Если и трепыхается у меня в мозгах какое-то знание о чём-нибудь по этой теме, то это понадёргано с миру по нитке. Дело в том, что в интернете на эту тему пока что шаром покати. Обуянный интересом ум может чесать в библиотеку (местную, латвийскую) и торчать над пыльными фолиантами, торчать с записной книжкой в музее истории и жутко потратится на пару-тройку книг, соблазнительнейшего глянцево-цветного вида и чудовищной стоимости. Двадцать первый век, блин ! Ну хорошо, есть в интернете кой-какая инфа от кой-каких гос-институций, и даже оформлена здорово, с большими картинками, но...неудобочитаема. Написано тем школьно-академическим маниром, который мозги категорически отказываются принимать – смотрю в книгу, вижу фигу.
Желающих посмотреть глянцевые картинки и узреть англоязычную фигу милости прошу сюда - Мне в этом смысле чуть повезло – сохранились и попали мне в руки вырезки из старых журналов, в которых даны общие особенности разных местностей и в самых зубодробительно-технических терминах описаны костюмы нескольких регионов. Так что, несмотря на недоработки государства в этой сфере, какими-то сведениями мне всё же удалось прибарахлится. Перво-наперво, следует уяснить вот что – никакого одного обьединяющего признака у костюмов из разных местностей нет. То есть, нет ничего такого, что было бы во всех латышских народных костюмах, что сразу можно было бы заметить и довольно завопить тыкая пальцем – «О! Это я знаю ! Это из Латвии !». Такая вот незадача для эксперта-новичка. Танцевальный коллектив "Zile" демонстрирует разнообразие в народной одежде.
Изначально в Латвии жили несколько племён и было несколько государств.
Например, когда-то местность современной Курземе было государством Курса, регион города Екабпилс назывался Йерсика, а местность Латгалии называлась Латува, что даже отразилось на польском названии Латвии – «Лотва». Кроме них были ещё почти-государства Талава, Бандава, Ванема, Атзеле и ещё несколько других. И по сей день здесь говорят на двух языках, нескольких наречиях и пытаются спасти ещё один, практический изчезнувший язык
Однако, в этнографическом смысле Латвия ещё более разделена и разнообразна. Например, регионы вокруг городов быстро теряли изначальный вид традиционой одежды и там начинали на свой лад копировать одежду городских модниц, подсмотренную при поездках на ярмарки. Это очень типично и в других странах, поэтому народная одежда многих европейских стран так похожа – мода шла по всей Европе и пейзане копировали обновки своих аристократических хозяев. Это даже отобразилось на народной песенке - «У кого одёжка в городе куплена, у того лошадка хромает. Моя одёжка матушкой пошита, и моя лошадка танцует.»
Но влияла на вид одежды ещё и уйма всего другого, что и проследить невозможно. Например, яркие красно-жёлтые чулки и платки местности Алсунга появились там потому, что там когда-то жили и работали поляки, поэтому местные и вдохновились на такую характерную расцветку чулок, которой нет нигде больше в Латвии. Или, скажем, местность Пиебалга, в которой мужчины почему-то стали носить обалденные громадные шляпы с высоченной тульей, похожие на мескиканские – таких тоже нет нигде, кроме этой местности. Есть в латышской народной одежде некоторые детали, которые уникальны, и подобных им нет нигде больше в мире. Это, например, вышитые белые накидки «виллайнес» или тканый бело-красный узорчаный «Лиелвардский» пояс, которому приписывают мистические свойства, а об их узорах есть теория, что это якобы что-то вроде древней письменности. Наверняка и многое другое уникально, хотя бы те же круглые заколки «сакты», просто я в этом не эксперт. Вот про накидки и пояс могу поручится.
Пояс «лиелвардский» и вышитые накидки.
Впрочем, всё же есть одна специфичная черта, характерная для всей Латвии, и отличающая Латвию от всех других стран. Это вездесущие и многочисленные вязаные варежки и перчатки с узорами. Как записал в своих наблюдениях иностранный путешественник в каком-то древнем веке – «Ни у одного другого народа нет такого пристрастия к варежкам, как у латышей, которые и топор голой рукой не возьмут, и в измышлении самых разнообразных узоров для них вязальщицы проявляют великую выдумку, никогда не повторяясь». Особенные, декоративные варежки, из тонкой, крашеной шерсти были вещью ценной, и частенько их вовсе не носили, а только использовали в церемониальных целях. Простые варежки, которые служили частью рабочей одежды, вязали по одной паре за один день, декорацией не заморачивались, использовали очень грубую шерсть, и быстро изнашивали. Девушки и даже девочки вязали их, когда пасли скот или делали другие дела, буквально на ходу. Узоры и цветосочетания высматривали у других, когда выезжали за пределы хутора, замеченные узоры запоминали, но не копировали, а добавляли что-то от себя и вывязывали уже свой вариант. Бывало, чтобы не забыть понравившееся цветосочетание, возвратившись из церкви или с ярмарки, наматывали кусочки цветных ниток на лучинку. Узоры вязали не имея перед глазами образца, по памяти – такой поразительной степени мастерства достигали вязальщицы уже в очень раннем возрасте. И скорость вязания тоже была огромной. У некоторых девушек в приданом было ажно по тысяче пар варежек.
Узорчатые варежки мужчины цепляли к поясу парадного костюма даже летом. Цветастыми варежками одаривали сватов, их дарили гостям и музыкантам на свадьбе, сами брачующиеся надевали особые белые перчатки, пары варежек бросали через ворота, когда ехали в церковь венчатся. Новобрачная развешивала их по яблоням и по коровьим рогам в доме нового мужа, а свекровь их потом искала и собирала. Их дарили крёстным при крестинах и даже оставляли пару на алтаре. И похороны тоже не обходились без раздаривания варежек всем присутствующим. Однако, в наши дни народная одежда надевается главным обазом летом, мужчины уже нечасто по традиции цепляют их к поясу, поэтому и они вам не помогут в идентификации. И снова облом ! Юбки сооружали чаще всего из прямого куска тканого полотна, они были шерстяные или смешанные - шерсть со льном или лён с хлопчато-бумажной пряжей, изредка даже с добавкой сатина. Цвета и узоры-полосы юбок может быть самый точный определяющий элемент костюма. В своё время в каждом регионе и даже в каждом доме были свои традиции цветосочетаний, ширины полос, узоров. Пошить юбку было очень даже сложной затеей, ведь она создавалсь буквально с нуля. А нулём был вовсе не визит в магазин тканей и швейная машинка. Сначала у вас имелись овцы, поле со льном, ткацкий станок и дикие травушки-муравушки. Вы стригли овец, косили и мяли лён, пряли пряжу, приготовляли из растений краски, красили пряжу, ткали на станке вручную полотно, иногда по зверски сложной технологии, для чего нужно было быть специалистом ткаческого дела, и наконец сшивали полотно в юбку по определённому способу, собирая в складки или присборивая где и как надо. В общем, юбка - это сложно. Это сейчас сделалось попроще и можно её заказать у ткачихи. Хотя всё равно дорого. Сейчас в музее есть образцы полотна для юбок из всей Латвии, но работа всё ещё продолжается. Среди них есть характерные - параллельные полосы носили в Видземе у моря, серо-чёрные с тонкими яркими полосками в Видземе вблизи Эстонской границы, со сложным узором с цветочками в Земгале, светлые клетчатые в северной Латгале и так далее. Веночки носили в большинстве регионов, делая их разной ширины и вышивая бисером и стеклярусом кто как умел. Веночек это единственная вещь, которая отличает костюм девушки от замужней женщины – у замужних дам веночек меняется на шапку, платок, чепец или что либо другое. В старину смена венка на убор замужней женщины проводился в виде церемонии на свадьбе, и нечто подобное в стилизованной форме популярно проводить на свадьбах и в наши дни. Но как веночек, так и затейливый головной убор дам - это наряд для праздника. В будни было принято носить светлые или просто белые платочки, которые завязывали либо под подбородком, либо под затылком. «Приевитес», кстати, в наши дни принято иногда повязывать школьникам и студентам обоих полов на праздничных мероприятиях.
Возвращаемся к костюму в целом. Самопальному эксперту обязательно знать следующий факт – тот латышский народный костюм, о котором мы говорим, и который можно увидеть на Празднике песни, сформировался к середине 19 века. Как и народные костюмы многих других стран. В 1960-ых годах приключилась сейсмическая вещь под названием «отмена крепостного права». Крестьяне были откреплены от земли и стали быстро соображать, как бы им улучшить своё финасовое положение, параметры жилплощади, а также образование детишкам. Крестьяне-хозяева стали серьёзно богатеть, покупать себе землю, детишки выучились в университетах и стали авторами первой волны «Пробуждения» - подъёма народного самосознания. Этот момент хорошо проиллюстрирован в новейшем латвийском фильме «Наследство Рудольфа», где новобогатый крестянин на новой бричке, запряжённой отменной лошадкой (а вренее лошадищей - латвийская порода это вам не поня) демонстративно катит в церковь мимо кареты барона, в прямом смысле выражения, пуская тому пыль в нос. Так сказать, настал и на нашей улице праздник ! Однако, резкая перемена чуть было не уничтожила традицию народной одежды, так как новообразованные и новобогатые туземцы стали одеватся по-городскому да по-современному. Ну, не вяжется как-то знание трёх языков и университетский диплом с лаптями-постолами. Да и без диплома но при деньгах, сапоги-то сподручнее постол (как в том же фильме - сапоги для Рудольфа были его драгоценностью), а платье из дорогой материи сшитое на заказ солиднее тканой юбки с белой рубашкой. Вдобавок, очень много народа по призыву тех же «новолатышей» разьехалось по Империи, в поисках своего кусочка земли, который в Латвии немцы-помещики не горели желанием продавать, и уж колонистам было не до прикида – работали так, что только макушка из земли виднелась. Таким вот ироническим и трагическим образом пробуждение народного самосознания оказалось угрозой для этой самой народности. К счастью, выученные в университетах детки оказались достаточно умными, чтобы спохватится и начать собирать и исследовать народную культуру – песни, сказки, традиции, и не в последнюю очередь одежду. И по сей день эта работа не прекращается. В 30-тых годах 20-го века была издана карта этнографических регионов. Её по своим исследованиям составил первый латышский картограф Матис Силиньш. Карта очень интересная, она отображает регионы с разными диалектами языка, укладом жизни, и, конечно, разной одеждой. По этой карте и выложены вариации народной одежды, которые можно увидеть на следующей странице.
Фотографии взяты с сайтов упомянутых танцевальных коллективов, официального сайта Праздника песни и танца, Центра народной одежды "Sena klets", Национального центра культуры Латвии.
|